В Украине вступил в силу Закон о языке - "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". Он предусматривает ответственность должностных лиц за незнание государственного языка и обязательное владение ею в сфере услуг, коммунальных заведениях и медиа. В связи с этим у населения появилось много страхов и споров - будут ли штрафовать за "руский язык"? Можно ли общаться с врачом не на украинском? Останутся по ТВ фильмы не на государственном языке? Что именно меняет новый закон для населения - разбирался Status Quo. https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19
Кто будет разговаривать на украинском
Во-первых - Закон (статья 2) не распространяется на зону личного общения и совершения религиозных обрядов. Он лишь закрепляет статус государственного языка на должном уровне - отмечают его соавторы.
То есть в быту можно разговаривать на любом языке - это конституционные права граждан, главное - чтобы украинский тоже знал. Однако чиновники должны пользоваться государственным языком при исполнении государственных обязанностей. К тем, кого обязывают владеть государственным языком и применять ее при исполнении служебных обязанностей, кроме чиновников, в частности отнесены:
- офицеров-контрактников;
- полицейских и правоохранительных, разведывательных органов, других органов, которым присваиваются специальные звания;
- руководителей учебных заведений всех форм собственности;
- медицинских работников государственных и коммунальных учреждений здравоохранения.
При этом отмечается - если пациент, например, говорит по-русски, врач может говорить с ним на том языке, на котором ему удобно.
Также "языком обслуживания пассажиров в транспорте является государственный язык. По просьбе пассажира его индивидуальное обслуживание может осуществляться на другом языке, приемлемом для сторон", отмечается в статье 36.
Кроме того, государственный язык должен использоваться в сфере трудовых отношениях, обслуживании потребителей, в публичных мероприятиях, рекламе и других сферах.
Где научиться украинскому
Конечно, знания по украинскому язику предоставляют в школах. Но как быть тем, кто учился давно и не в украиноязычной школе?
Статья 5 Закона уверяет, что Кабмин позаботится о таких. Должна быть создана сеть государственных, коммунальных курсов по изучению государственного языка гражданами Украины, иностранцам и лицам без гражданства. А статья 6 добавляет, что курсы для взрослых должны быть бесплатными и "обеспечивать возможность свободно овладеть государственным языком гражданам Украины, которые не имели такой возможности".
Закон позаботился также о внедрении украинского языка жестов, распространении украинского языка в мире и содействии в удовлетворении языковых потребностей зарубежных украинцев и граждан Украины, которые проживают или временно находятся за пределами Украины.
Появятся стандарты государственного языка
Кстати, законом предусмотрено 6 уровней владения языком: от А1 (первоначальное понимание) до С2 (свободный). Определять уровень будет специальная комиссия - Национальная комиссия по стандартам государственного языка. Она будет состоять из 9 человек, которых назначает Кабмин сроком на 6 лет, и которые должны иметь не менее 30 лет, степень доктора филологии и владеть государственным языком.
Комиссия будет заниматься утверждением стандартов языка, правописания, методов и процедур проверки уровня владения государственным языком.
Придется сдавать языковые экзамены
Но не всем. Так, уровень владения государственным языком будут проверять у желающих стать гражданином Украины. Конечно льгота у лиц, имеющих выдающиеся заслуги перед Украиной, в том числе иностранцы и лица без гражданства, которые в установленном законодательством Украины порядке проходят военную службу в Вооруженных Силах Украины и награждены государственной наградой, и лица, принятие которых в гражданство Украины представляет государственный интерес для Украины, имеют право на приобретение гражданства Украины без заверения уровня владения государственным языком. Таким лицам на овладение украинского языка предоставляется год со дня приобретения гражданства.
Также все категории государственных управленцев обязаны будут доказать свои знания по украинскому - от президента и премьера до армейских офицеров, нотариусов и медработников.
Будет действовать этот сертификат бессрочно. А результаты экзамена на уровень знания государственного языка будут занесены в открытый реестр.
Кого будут наказывать?
Намеренное искажение украинского языка в официальных документах и текстах, в частности умышленно применение его с нарушением требований украинского правописания и стандартов государственного языка, а также создание препятствий и ограничений в применении украинского языка влекут за собой ответственность, установленную законом, отмечается в Законе.
Также нарушения прав граждан на получение услуг на украинском языке в госучреждениях и определенных законом публичных сферах будет караться штрафами. Если нарушение произошло в сфере образования, культуры, электронных информационных систем, почтовой связи - штраф составит от 3,4 до 5,1 тысячи гривен. За присутствие неукраинского контента в эфирах или на радио - штраф от 8,5 до 10,2 тысячи, а в печатных газетах - от 6,8 до 8,5 тысячи гривен. Максимальная сумма штрафа составит 11 тыс. 900 грн. Эти нормы начнут действовать через три года.
Однако процедура наложения штрафа настолько длительная, что реальных наказаний может и не быть. Перед выпиской штрафа Уполномоченный должен сделать замечание, предупреждение и тому подобное. И между этими действиями предусмотрены многомесячные паузы на "устранение недостатков".
Выписать штраф могут только субъектам хозяйственной деятельности в сфере обслуживания в случае нарушения ими норм применения языка: предоставление информации об услугах и товарах не на украинском, наличие украинских версий сайта, персональное обслуживание украинцев по требованию клиента и тому подобное.
По данным "Украинской правды", в первой редакции закона предусматривались пункты, касающиеся наказания за попытки предоставления официального статуса любому другому язику. Такие действия приравнивались к посягательству на конституционный строй, а потому должны караться крупными тюремными сроками. В окончательную версию закона эта норма не попала.
А что со СМИ, книгами и вообще культурой?
Во-первых, в Украине, вероятно, станет меньше русскоязычных газет украинского производства. Не потому что их запретили, а потому что по закону они должны иметь русскоязычный аналог с таким же тиражом. Это достаточно затратно, что смогут осилить только крупные печатные холдинги. Впрочем, на переход предоставляется несколько лет. В частности, для печатных средств массовой информации общегосударственной и региональной сфер распространения - тридцать месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона, и для печатных средств массовой информации местной сферы распространения - шестьдесят месяцев со дня вступления в силу Закона.
В то же время в каждой точке распространения печатных СМИ должно быть представлено не менее 50% изданий на украинском языке.
Телеканалы должны обеспечить 90% эфира на государственном языке. Эта норма вступит в силу через 5 лет. На местных и региональных каналах квота вещания на государственном языке составляет 80%. На каналах с эфиром языках коренных народов недельная доля вещания на украинском языке должно быть не менее 30%.
Так же украинскую версию обязаны иметь все сайты, мобильные приложения, страницы в соцсетях органов госвласти или предприятий, зарегистрированных в Украине СМИ и фирм. Причем украиноязычная версия должна загружаться по умолчанию. Кстати, компьютерные программы также должны иметь украиноязычный интерфейс.
В фильмах, снятых в Украине разрешат только до 10% реплик на иностранном языке или суржике. Так же только 10% сеансов в кинотеатре могут составлять фильмы, которые демонстрируются в оригинале с субтитрами. Все остальные фильмы должны быть дублированы или озвучены на государственном языке. На фестивалях можно показывать фильмы в оригинале с субтитрами.
В государственных и коммунальных театрах спектакли должны идти только на украинском языке, или сопровождаются переводом на государственный язык с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом.
Не менее 50% книг в магазинах должно быть на украинском языке. При этом словари и аналогичные издания на нескольких языках считают изданиями на государственном языке. Квота не распространяется на иностранные и специализированные магазины. 50% названий книг обязаны выдавать на государственном языке все издательства. Это не касается продукции языков коренных народов и национальных меньшинств, осуществляются за государственный счет.
Все культурные мероприятия в Украине должны осуществляться на государственном языке.
На все эти нововведения также отведенное определенное время - от одного до трех лет.